日本語
English

 

Translation Errors


Notice

  • Due to the rigid deadlines set by the courts, we needed to delegate some of the later translation tasks (Addiction Reports) out to a translation company. These ended up being submitted with errors as there was no time to check them. The main ones have been highlighted below.
  • Also included are explanations of the nature of these errors which may allow you to consider any potential implications they may have had on the case. The explanations are given in English only, as Japanese speakers will be able to simply compare the original translations with the amendments to understand the differences.

 

 

Report 1 Translation Errors

This was translated by my then lawyer. Overall, I feel the translations were of a very good standard. There were some minor errors which have been highlighted here.

See Report 1 Errors


Top of Page

Report 3 Translation Errors

This was translated by a translation company. Unfortunately, due to time constraints during litigation, there were some errors and unnatural usages of Japanese in the translation that went unchecked. These have been highlighted here.

See Report 3 Errors


Top of Page

Report 4 Translation Errors

This was translated by a translation company. Unfortunately, due to time constraints during litigation, there were some errors and unnatural usages of Japanese in the translation that went unchecked. These have been highlighted here.

See Report 4 Errors


Top of Page

 

 


Share on FacebookTweet


Share and be Aware



Share on FacebookTweet

Website Languages

The primary language of this website is English. Japanese appears as translations only (except for some original court documents).

These translations have been done by many different translators including me. Therefore, there are differences in quality and styles.

Please understand that I am not native Japanese and subsequently there are parts that may sound unnatural in Japanese.

The purpose of this site does not include any form of retribution.
Also, for privacy reasons the defendants’ names along with certain other names have been omitted from all public documentation contained herein.
©2012 Benzo Case Japan Programming by Butter

Due to the campaigning that I’ve been doing, and the damages that I’ve suffered, things have become very difficult. Therefore, any contributions are most welcome. Please click here for bank details. Thank you!